Simply Haiku: A Quarterly Journal of Haiku and Related Forms
Spring 2005, vol 3 no 1

Modern Haiga

| Return to Simply Haiku | Entry Page | Previous Image | First Image |

[ click on the image to see the larger version with haiku or tanka ]


Merrill Ann Gonzales

haiku & ink drawings

ron mossan'ya, whose haigo (haiku nom de plume) loosely translates to 'a peaceful light in the moonless night,' lives in Oregon, USA.

Besides editing haigaonline, an'ya is the director for the World Haiku Club beginners sessions and the Newsletter Editor for the Tanka Society of America.

She has been bestowed numerous top world-class awards and honours for her haiku poetry, as well as other verse forms, not only throughout the United States, but in Japan, Canada, New Zealand, Australia, Germany, France, India, the UK, Brazil, and throughout the Balkans.

an'ya has five books out currently, haiku for a moonless night, haiku wine, crosswinds, haiku in my apron pocket and haiku for the birds. Her personal website can be viewed at The Natural Light Press.

Her extended biography is found at: under staff members.

Merrill Ann Gonzales writes of her work:
"When I was a child, I had a Chinese nurse who taught me Chinese brushwork. She spoke very little English, and I was pretty ill at the time, but what she gave me has been a treasure for me my whole life. She showed me how the 'chi' flows through you, out into the painting and on to poetry.

"Since that time, I've come to understand that haiga starts with the haiku, and from the spirit of the haiku, a certain form/shape/painting . . .'drawing' (which is what I call my artwork) emerges. Then somewhat the same process, only in another direction.

In Chinese brushwork, I've learned how to accept that which I had not planned for . . . that which came of itself in the artwork. As the drawing comes to me line-by-line, the words start to form, line-by-line, and the whole comes of itself. It has a life of its own . . . a 'chi'."
—Merrill Ann Gonzales

Copyright 2005: Simply Haiku