Simply Haiku: A Quarterly Journal of Japanese Short Form Poetry
About Simply Haiku
Spring 2008, vol 6 no 1
When did this creep up on me? This fear that we're not prepared?
I knew all along they were aging—mom is 79, dad 82. It occurs to
me my brother and I have to do a lot of talking and we have to do it
fast. Mom always said we were a close-knit family but I secretly have
my doubts. Mom buffers harsh reality with sprinkles of enchantment.
If we were close knit, Sam and I would have discussed our parents'
passing into old age by now. Thinking on the natural order of things,
what would happen if Mom goes first? We have to discuss with them
their plans for themselves.
Our phone call, the slight panic in his voice when he tells me they expect
him to remember everything they're telling him, that he feels he has to do
this all alone because he and his family live with them and I do not. I assure
and reassure him that he won't be alone in this, that we will handle this together.
We agree we have to talk first and then we have to approach Mom and Dad
about their finances, the transfer of power of attorney, and their wills.
a favorite bathrobe
Yvonne Cabalona resides in Modesto, California. She's a member of HSA, Haiku Poets Northern California, and the Central Valley Haiku Club. She has been writing and collecting haiku and haibun anthologies for about ten years and considers herself a beginner each time she attempts a new poem. She has been previously published in Simply Haiku, The Heronís Nest, Frogpond, Modern Haiku, bottlerockets, and various Red Moon Press haiku and haibun anthologies.
Copyright 2008: Simply Haiku